Tłumaczenie "my go" na Rosyjski


Jak używać "my go" w zdaniach:

A jeźliby się to do starosty doniosło, my go namówimy, a was bezpiecznymi uczynimy.
и, если слух об этом дойдет до правителя, мы убедим его, и вас от неприятности избавим.
Wydaje nam się, że jesteśmy tacy ograniczeni przez świat, i jego granice, ale tak naprawdę to my go tworzymy.
Кажется, мы думаем, что ограничены миром... и его пределами, но на самом деле мы сами их создаём.
A skoro my go znaleźliśmy, to mamy skarb nad skarbami.
И если мы найдём его, то это будет джекпот, из всех джекпотов.
I pozostaną na zewnątrz tak długo, jak długo będą wiedzieć, że my go nie zabijemy.
Они останутся снаружи, пока будут знать, что мы сохраняем ему жизнь.
Przyszedł ubiegłej nocy, z dobrą nowiną, a my go nie wspieraliśmy.
Он пришел вчера с хорошими новостями, и мы были не очень благосклонны к нему.
A co jeśli pytanie jest napisane, a my go tylko nie widzimy?
А что, если вопрос написан, но мы просто не видим его?
Uważa, że masz kawalera i jeśli my go nie znamy, to znaczy, że chcesz go przed nami ukryć.
Она думает, что у тебя, должно быть есть кто-то, а если мы о нем не знаем, значит ты всё скрываешь.
Zajmie go przez chwilę, a my go namierzymy.
Она его разговорит, а мы отследим GPS.
Jeśli Zahrani nie zacznie gadać, a my go wydamy, dobrze wie, że straci wszystko.
Если Аль Захрани не согласится, мы заставим его, он может потерять всё.
Dajesz nam Connora McVeigha, my go bierzemy.
Ты отдал нам Коннора Маквея, мы возьмем его.
Może Red Sox się wahają i to my go zakontraktujemy.
Пока "Ред Сокс" раздумывают, сделаем проект и обменяем.
Andrzej to dobry człowiek, a my go zniszczyliśmy.
Анджей - хороший человек, а мы уничтожили его.
Ale my go już nie potrzebujemy.
But we don't need the Arrow anymore.
Nie chcieliście Eichmanna, więc my go wzieliśmy.
Вам не нужен был Эйхман, и мы сами начали его разработку.
Abby, jeśli my go osądzimy, przynajmniej będziemy mogli kontrolować proces i to, jak jest traktowany.
Эбби, если мы будем судить его сами, то хотя бы будем контролировать процесс и приговор.
Wy dacie środki, my go kupimy, stając się najdalszym przyczółkiem franczyzy Evergreen.
Вы выкладываете деньги, мы покупаем. И становимся самым дальним бастионом франшизы "Неувядаемого".
Jeśli my go przepuścimy, zabije ludzi na ziemi amerykańskiej.
Если упустим его, он убьёт наших граждан.
Zmusił nas do straszliwego wyboru, a my go dokonaliśmy.
Он поставил нас перед ужасным выбором. И мы выбор сделали.
Potrzebujemy Oxycontinu, a my go mamy.
Вам нужен Окси. У нас есть Окси.
Słuchaj, stary, on nas bierze na cel, bo my go słyszymy, bo możemy podróżować.
Слушай, он преследует нас, потому что мы можем его слышать, потому что мы путешествуем.
Nazywaliśmy my go Prometeuszem, ale ty pomogłaś mi odkryć, że to Simon Morrison.
Мы зовем его Прометей. Но ты помогла мне найти его под именем Саймон Моррисон.
Wtedy powiedziałem sobie: „Boże, jeśli zniszczyłoby go nazwanie dziewczyną, to czego my go uczymy na temat dziewczynek?”
И я сказал себе: "Боже мой, если сравнение с девочкой убило бы его, что же такого он узнал от нас, взрослых, о девочках?"
Skroił trochę kasy. Teraz my go skroimy.
Он взял наши деньги, мы отнимем его деньги.
My go kładziemy na stole, gdzie są dwie nagrody żywnościowe, ale w tym przypadku tylko ten po prawej dostaje jedzenie.
Мы берём цилиндр, кладём на его стол, где находятся два угощения, но в этом случае только шимпанзе справа его получает.
Kiedy ktoś odczuwa ból, my go również odczuwamy.
Когда у кого-то что-то болит, мы разделяем боль.
Mówili tedy Żydowie między sobą: Dokądże ten pójdzie, że my go nie znajdziemy?
При сем Иудеи говорили между собою: куда Он хочет идти, так что мы не найдем Его?
My go miłujemy, iż on nas pierwej umiłował.
Будем любить Его, потому что Он прежде возлюбил нас.
0.90159702301025s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?